음악

Butterfly / Nicole Flieg

대구해송 2020. 2. 28. 08:08





  •  
    
    fire21.gif Butterfly - Nicole Flieg
    It was late one summer evening 
    when I saw that butterfly 
    on its wings were every colour you could find 
    And I held it for a moment then I let it fly away 
    Soon it disappeared and left me far behind 
    갖가지 색의 날개를 가진 
    나비를 본 건 어느 늦은 여름 밤이었어요
    잠시 나비를 쥐고는 날아가도록 놓아주었죠
    나만 홀로 멀리 남겨둔 채 곧 나비는 사라져 버렸어요
    And in my imagination, 
    I was floating on the breeze 
    Drifting over every mountain, sea and land 
    And with no one there to stop me 
    Every dream was coming true 
    People walking side by side, and hand in hand 
    내 상상속에서는 난 산들 바람을 타고 
    여기 저기 산과 바다 여러나라를 떠다녔죠
    거기엔 날 말릴 이는  아무도 없었고
    모든 꿈들이 이루어졌어요
    사람들은 손에 손을 잡고 나란이 걸어다니네요
    Butterfly, butterfly, butterfly 
    Spread your wings, like a bird, flying high 
    Set your sail, ride the wind take 
    the news around the world 
    Bringing love and happiness eternally 
    나비야, 나비야, 나비야
    날개를 활짝 펴고 새처럼 하늘을 높이 날아라
    날개를 펴서 바람을 타고 영원히 사랑과 행복을
    줄 수 있는 온 세상의 소식들을 가져와 전해주렴
    Butterfly, butterfly, butterfly 
    Fly away, like a star in the sky 
    Carry hope, carry faith into every lonely heart 
    Teach the world to live in peace and harmony
    나비야, 나비야, 나비야
    하늘에 있는 별처럼 멀리 날아가라
    외로운 마음에 희망과 신뢰를 실어다 주고
    평화와 화합 속에서 살아갈 수 있도록 세상을 가르쳐주렴
    In a dream I saw it flying to 
    a far and distant shore 
    Where the people stood and 
    watched it with a smile 
    Soon the quarreling was over 
    There was peace throughout the land
    Making all the days of travelling seem worth while 
    꿈속에서 난 나비가 멀리 떨어져있는 
    강기슭으로 날아가는 걸 보았어요
    사람들이 서서 그 모습을 미소를 머금고 바라보았어요
    곧 불평이 사라지고 순회하는 모든 나날들이
    가치있다고 여길수 있게 전 세계 
    구석구석까지 평화가 찾아왔어요
    There were tulip fields in holland 
    And the roses in versailles 
    And the english country garden in the sun 
    네덜란드에는 튜율립 들판이
    베르사유에는 장미들이
    태양 아래는 영국 시골 정원이 있었죠
    Edelweiss and bright red popples 
    Lovely blue forget-me-nots 
    Growing tall and proud, and shared by everyone
    에델바이스와 진홍빛 꽃들 사랑스런 푸른빛의 물망초들이 
    크고 자랑스럽게 자라 모든이들에 의해 함께 가꾸어졌죠
    Butterfly, butterfly, butterfly 
    Spread your wings, like a bird, flying high
    Set your sail, ride the wind take the news around the world 
    Bringing love and happiness eternally 
    나비야, 나비야, 나비야
    날개를 활짝 펴고 새처럼 하늘을 높이 날아라
    날개를 펴서 바람을 타고 영원히 사랑과 행복을
    줄 수 있는 온 세상의 소식들을 가져와 전해주렴
    Butterfly, butterfly, butterfly
    Fly away, like a star in the sky 
    Carry hope, carry faith into every lonely heart 
    Teach the world to live in peace and harmony
    나비야, 나비야, 나비야
    하늘에 있는 별처럼 멀리 날아가라
    외로운 마음에 희망과 신뢰를 실어다 주고
    평화와 화합 속에서 살아갈 수 있도록 세상을 가르쳐주렴
    Now and then there is danger all around 
    Thunder strikes and lightning hits the ground 
    But my friend shakes his wings and carries on
    Through the rain to the sun 
    때로 세상에는 위험이 도사리고 있어요
    천둥 번개가 내리치기도 하지만
    나의 친구는 날개를 흔들면서 빗속에서나 햇빛속에서도 
    꺾이지 않고 계속해서 나아갔어요
    Butterfly, butterfly, butterfly 
    Spread your wings, like a bird, flying high
    Set your sail, ride the wind take the news around the world 
    Bringing love and happiness eternally 
    나비야, 나비야, 나비야
    날개를 활짝 펴고 새처럼 하늘을 높이 날아라
    날개를 펴서 바람을 타고 영원히 사랑과 행복을
    줄 수 있는 온 세상의 소식들을 가져와 전해주렴
    Butterfly, butterfly, butterfly 
    Fly away, like a star in the sky
    Carry hope, carry faith into every lonely heart 
    Teach the world to live in peace and harmony 
    나비야, 나비야, 나비야
    하늘에 있는 별처럼 멀리 날아가라
    외로운 마음에 희망과 신뢰를 실어다 주고
    평화와 화합 속에서 살아갈 수 있도록 
    세상을 가르쳐주렴
    And I wish that I could be up 
    there with you and fly so free 
    In the sky, butterfly 
    Butterfly
    하늘로 자유롭게 날아 거기에 나비와 함께
    있을수 있다면 좋겠어요
    나비와 함께