음악

Pokarekare Ana (연가) / Hayley Westenra

대구해송 2017. 12. 24. 21:54








Pokarekare Ana  (연가) / Hayley Westenra


 

Pokarekare ana Nga wai o Waiapu

와이아푸의 바다엔 폭풍이 불고있지만

 

Whiti atu koe E hine Marino ana e

그대가 건너갈 때면 그 바다는 잠잠해질겁니다

 

E hine e Hoki mai ra

그대여, 내게로 다시 돌아오세요

 

Ka mate ahau i Te aroha e

너무나도 그대를 사랑하고 있어요

 

Tuhituhi taku reta Tuku atu taku ringi

그대에게 편지를 써서 반지와 함께 보냈어요

 

Kia kite to iwi Raruraru ana e

내가 얼마나 괴로워하는지 사람들이 알 수 있도록 말예요

E hine e Hoki mai ra

그대여, 내게로 다시 돌아오세요

 

Ka mate ahau i Te aroha e

너무나도 그대를 사랑하고 있어요

 

E kore te aroha E maroke i te ra

뜨거운 태양 아래에서도 내 사랑은 마르지 않을 겁니다

 

Makuku tonu I aku roimata e

눈물로 젖어있을 테니까요

 

E hine e Hoki mai ra

그대여, 내게로 다시 돌아오세요

 

ka mate ahau i Te aroha e

너무나도 그대를 사랑하고 있어요



 

 



 

우리에게  '연가(戀歌)' 라는 제목으로 알려진 이 노래는
원래 뉴질랜드 마오리족들의 구전민요.
뉴질랜드 군사훈련 캠프에서 구전되면서 퍼져나갔고,
한국전쟁에 참가한 뉴질랜드 군인들에 의해서 우리나라에
알려졌다. 한 여성에게 애닯게 사랑을 호소하는 내용이며
제목의  정확한 의미는 '바람과 파도가 치는 바다'이다.

 
Hayley Westenra